Origen del español y literatura medieval

ORIGEN DEL ESPAÑOL 

La historia del idioma español comienza con el latín vulgar del imperio romano , concretamente con el de la zona 

central del norte de hispania. Tras la caída del imperio romano en el siglo v, la influencia del latín culto en la gente
común fue disminuyendo paulatinamente. El latín hablado de entonces fue el fermento de las variedades romances hispánicas, origen de la lengua española. En el 
siglo Vlll, la invasión musulmana  de la península ibérica  hace que se formen dos zonas bien diferenciadas. En Al-Andalus , se hablarán los dialectos romances englobados con el término mozarabe (esto es, influidos por el árabe), además de las lenguas de la minoría extranjera-invasora alóctona (árabe bereber). Mientras, en la zona en que se forman los reinos cristianos desde pocos años después del inicio de la dominación
musulmana, comenzará una evolución divergente, en la que surgen varias modalidades romances: la 
catalana , la navarro-araganesa, la castellana , la astur-leonesa y la gallego-portuguesa.

A partir de finales del siglo 
xl es cuando comienza un proceso de asimilación o nivelación lingüística, principalmente, entre los dialectos románicos centrales de la península ibérica: astur-leonés, castellano y navarro-aragonés, pero también del resto. Este proceso es el que dará como resultado la formación de una lengua común española, el español. Cada vez son más los filólogos que defienden esta teoría (Ridruejo, Penny, Tuten, Fernández-Ordóñez). Sin embargo, otros filólogos siguen defendiendo los postulados pidalianos del predominio del dialecto castellano en la formación del español y su expansión por un proceso de castellanización por el resto de territorios peninsulares.

El dialéctico románico castellano, uno de los precursores de la lengua española, se originó en el condado medieval de
castilla (sur de cantabria y norte de burgos), con influencia vasca visigotica . Los textos más antiguos que contienen
rasgos y palabras de lo que será el castellano son los documentos escritos en latín y conocidos como 
cartularios de valpuesta , conservados en la iglesia de Santa María de valpuesta (Burgos), un conjunto de textos que constituyen copias de documentos, algunos escritos en fecha tan temprana como el siglo lX . El director del instituto castellano y leones de la lengua concluyó que, ese latín "estaba tan alejado de la rectitud, presentaba un estado tan evolucionado o corrompido" que, asegura, "se puede concluir que la lengua de los becerros de Valpuesta es una lengua latina asaltada por una lengua viva, de la calle y que se cuela en estos escritos".Las glosas emilanenses de finales del siglo X o
principios del XI, conservadas en el monasterio de yuso 
 en  san millan de la cogolla  (la rioja), fueron consideradas por ramón mendez pidal como el testimonio más antiguo de lengua española. Sin embargo, posteriormente se demostró que las formas escritas en esos documentos corresponden al romance navarro -aragonés , no al romance castellano.
LITERATURA MEDIEVAL:
LA LITERATURA EN EL EDAD MEDIA S. X-XIV Sociedad feudal teocéntrica pluricultural Musulmanes Cristianos Judíos Guerra y Re...

Comentarios

Entradas populares de este blog

Organizador Gráfico

Siglo de oro y Siglo de las luces